To laugh often and much; to win the respect of intelligent people and the affection of children; to earn the appreciation of honest critics and endure the betrayal of false friends; to appreciate beauty, to find the best in others; to leave the world a bit better, whether by a healthy child, a garden patch, or a redeem social condition; to know even one life has breathed easier because you have lived. This is to have succeeded.
Ralph Waldo Emerson
Melissa Everett. Making a living while making a difference. New Society Publishers.
Reír a menudo y mucho; ganarse el respeto de las personas inteligentes y el afecto de los niños; para ganar el aprecio de críticos honestos y soportar la traición de falsos amigos; apreciar la belleza, encontrar lo mejor en los demás; dejar el mundo un poco mejor, ya sea por un niño saludable, un pedazo de jardín o una condición social redimida; saber que incluso una vida ha respirado más fácilmente porque has vivido. Esto es haber tenido éxito.
Ralph Waldo Emerson
Melissa Everett. Making a living while making a difference. New Society Publishers.
miércoles, 20 de junio de 2018
This is to have succeeded / Esto es haber tenido éxito
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
#Ellos Hablan / #They Speak
Torturador y espejo “... fragmento del poema de Mario Benedetti titulado “Torturador y espejo” que recitábamos con las amigas en la prep...
-
Llevo años en un proceso intenso de transformación, con un fuego interior en el que se funden los obstáculos. En ocasiones el proceso es muy...
-
Parece sencillo, sin embargo, en la práctica resulta un reto lograrlo. En un curso para hablar en público ensayamos una y otra vez presentan...
-
To laugh often and much; to win the respect of intelligent people and the affection of children; to earn the appreciation of honest critics...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario