domingo, 29 de julio de 2018

I am life without boundaries / Soy una vida sin fronteras

Not me or Mine 
This body is not me; I am not caught in this body,
I am life without boundaries,
I have never been born and I have never died.
Over there the wide ocean and the sky with many galaxies
All manifests from the basis of consciousness.
Since beginningless time I have always been free.
Birth and death are only a door through which we go in and out.
Birth and death are only a game of hide-and-seek.
So smile to me and take my hand and wave good-bye.
Tomorrow we shall meet again or even before.
We shall always be meeting again at the true source,
always meet again on the myriad paths of life.

From the Sutta "Given to the Dying" in the Anguttara Nikaya as translated by Thich Nhat Hanh

No yo o el mío 
Este cuerpo no soy yo; No estoy atrapado en este cuerpo,
Soy una vida sin fronteras,
Nunca he nacido y nunca he muerto.
Allí el ancho océano y el cielo con muchas galaxias
Todos se manifiestan desde la base de la conciencia.
Desde tiempos inmemoriales siempre he sido libre.
Nacimiento y muerte son solo una puerta a través de la cual entramos y salimos.
El nacimiento y la muerte son solo un juego de escondidas.
Así que sonríe y toma mi mano y despídete.
Mañana nos encontraremos de nuevo o incluso antes.
Siempre nos reuniremos nuevamente en la verdadera fuente,
siempre se encuentran de nuevo en la miríada de caminos de la vida. 
Del Sutta "Dado a los Moribundos" en Anguttara Nikaya traducido por Thich Nhat Hanh

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

#Ellos Hablan / #They Speak

Torturador y espejo “... fragmento del poema de Mario Benedetti titulado “Torturador y espejo” que recitábamos con las amigas en la prep...